New Apartments » Tohoku » Miyagi Prefecture » Aoba-ku, Sendai
| Property name 物件名 | | The ・ Aoba through Residence ザ・青葉通レジデンス | Time residents 入居時期 | | In late March 2015 (by events, etc. due to the Great East Japan Earthquake, And it may be subject to change) 2015年3月下旬予定(東日本大震災に起因する事象等により、変更となる場合があります) | Floor plan 間取り | | 3LDK 3LDK | Units sold 販売戸数 | | Undecided 未定 | Occupied area 専有面積 | | 70.65 sq m ~ 75.05 sq m 70.65m2 ~ 75.05m2 | Address 住所 | | Miyagi Prefecture, Aoba-ku, Sendai Ichiban-cho 2-9-1 宮城県仙台市青葉区一番町2-9-1(地番) | Traffic 交通 | | Subway Namboku "Sendai" walk 11 minutes JR Senseki "Aoba through" walk 9 minutes JR Tohoku Line "Sendai" walk 14 minutes 地下鉄南北線「仙台」歩11分 JR仙石線「あおば通」歩9分 JR東北本線「仙台」歩14分 | Sale schedule 販売スケジュール | | Sales scheduled to begin in late January 2014 ※ price ・ Units sold is undecided. ※ For sale residential units of the second phase has not been finalized, Property data are inscribed thing of all sales target dwelling unit of the second phase later. Determination information will be explicit in the new sale advertising. ※ Application of the contract or reservation to sales start, And actions that lead to ensure the application order can not be absolutely. 2014年1月下旬販売開始予定※価格・販売戸数は未定です。※第2期の販売住戸が未確定の為、物件データは第2期以降の全販売対象住戸のものを表記しています。確定情報は新規分譲広告において明示いたします。※販売開始まで契約または予約の申し込み、および申し込み順位の確保につながる行為は一切できません。 | Completion date 完成時期 | | In late January 2015 (by events, etc. due to the Great East Japan Earthquake, And it may be subject to change) 2015年1月下旬予定(東日本大震災に起因する事象等により、変更となる場合があります) | Number of units 今回販売戸数 | | Undecided 未定 | Predetermined price 予定価格 | | Undecided 未定 | Will most price range 予定最多価格帯 | | Undecided 未定 | Administrative expense 管理費 | | 7660 yen ~ 8130 yen / Month 7660円 ~ 8130円/月 | Management reserve 管理準備金 | | 7660 yen ~ ¥ 8130 (lump sum) 7660円 ~ 8130円(一括払い) | Repair reserve 修繕積立金 | | 5490 yen ~ 5830 yen / Month 5490円 ~ 5830円/月 | Repair reserve fund 修繕積立基金 | | 329,500 yen ~ 350,000 yen (lump sum) 32万9500円 ~ 35万円(一括払い) | Other area その他面積 | | Balcony area: 12 sq m ~ 24.16 sq m バルコニー面積:12m2 ~ 24.16m2 | Property type 物件種別 | | Mansion マンション | Total units 総戸数 | | 251 units (with other administrative office 1 units) 251戸(他管理事務室1戸有り) | Structure-storey 構造・階建て | | RC24 floors 1 underground story RC24階地下1階建 | Construction area 建築面積 | | 1539.61 sq m 1539.61m2 | Building floor area 建築延床面積 | | 23990.94 sq m 23990.94m2 | Site area 敷地面積 | | 4161.85 sq m 4161.85m2 | Site of the right form 敷地の権利形態 | | Share of ownership 所有権の共有 | Use district 用途地域 | | Commercial area 商業地域 | Parking lot 駐車場 | | 155 cars on site (fee undecided, Mechanical: 129 units, Flat formula: two 26 units (of visitors for parking ・ Handicap Parking one)) 敷地内155台(料金未定、機械式:129台、平置き式:26台(内来客用駐車場2台・身障者用駐車場1台)) | Bicycle-parking space 駐輪場 | | 267 cars (fee TBD) 267台収容(料金未定) | Bike shelter バイク置場 | | 19 cars (fee undecided) (large six, Medium-sized seven, Small six) 19台収容(料金未定)(大型6台、中型7台、小型6台) | Mini bike shelter ミニバイク置場 | | Nothing 無 | Management form 管理形態 | | Consignment (working arrangements undecided) 委託(勤務形態未定) | Other overview その他概要 | | Building confirmation number: No. ERI13013552 (2013 April 24 date), ※ Listings drawings are at the design stage, It is subject to change in the future. Tatami number is all about notation. 建築確認番号:第ERI13013552号(平成25年4月24日付)、 ※掲載の図面は設計段階のものであり、今後変更になる場合がございます。畳数は全て約表記です。 | About us 会社情報 | | <Seller> Minister of Land, Infrastructure and Transport (2) No. 7259 (one company) Real Estate Association (One company) Property distribution management Association (Corporation) metropolitan area real estate Fair Trade Council member Mitsui Fudosan Residential Co., Ltd. Yubinbango980-0014 Sendai, Miyagi Prefecture, Aoba-ku Honcho 2-4-6 Sendai Hon Mitsui Building 6 floor <seller ・ Marketing alliance (agency)> Minister of Land, Infrastructure and Transport (12) No. 1370 (one company) Real Estate Association (Corporation) metropolitan area real estate Fair Trade Council member Nomura Real Estate Development Co., Ltd. Yubinbango980-0811 Sendai, Miyagi Prefecture, Aoba-ku Ichiban-cho 2-5-1 Daiichi Nomura Building 8th floor <seller ・ Marketing alliance (agency)> Minister of Land, Infrastructure and Transport (14) No. 38 (one company) Real Estate Association (Corporation) metropolitan area real estate Fair Trade Council member Sumitomo Realty & Development Co., Ltd. Yubinbango980-0013 Sendai, Miyagi Prefecture, Aoba-ku, Kakyoin 1-4-25 Shititawa - Sendai first floor <marketing alliance (agency)> Miyagi Governor (6) No. 3998 (one company) Property distribution management Association (Corporation), Miyagi Prefecture Building Lots and Buildings Transaction Business Association Northeast Real Estate Fair Trade Council member Mitsui Fudosan Realty Tohoku Co., Ltd. Yubinbango980-0014 Sendai, Miyagi Prefecture, Aoba-ku Honcho 2-4-6 Sendai Hon Mitsui Building 5th floor <売主>国土交通大臣(2)第7259 号(一社)不動産協会会員 (一社)不動産流通経営協会会員 (公社)首都圏不動産公正取引協議会加盟三井不動産レジデンシャル株式会社〒980-0014 宮城県仙台市青葉区本町2-4-6 仙台本町三井ビルディング6階<売主・販売提携(代理)>国土交通大臣(12)第1370 号(一社)不動産協会会員 (公社)首都圏不動産公正取引協議会加盟野村不動産株式会社〒980-0811 宮城県仙台市青葉区一番町2-5-1 大一野村ビル8階<売主・販売提携(代理)>国土交通大臣(14)第38 号(一社)不動産協会会員 (公社)首都圏不動産公正取引協議会加盟住友不動産株式会社〒980-0013 宮城県仙台市青葉区花京院1-4-25 シティタワ-仙台1階<販売提携(代理)>宮城県知事(6)第3998 号(一社)不動産流通経営協会会員 (公社)宮城県宅地建物取引業協会会員 東北地区不動産公正取引協議会加盟三井不動産リアルティ東北株式会社〒980-0014 宮城県仙台市青葉区本町2-4-6 仙台本町三井ビルディング5階 | Construction 施工 | | (Strain) Obayashi Praça (株)大林組東北支店 | Management 管理 | | Sumitomo Realty & Development Building Service Co., Ltd. 住友不動産建物サービス(株) |
Forest lounge where you can enjoy panoramic Zelkova trees of Aoba through (Rendering CG. In fact a somewhat different in the things that caused draw on the basis of the drawings)
青葉通のケヤキ並木をパノラマで楽しむことができるフォレストラウンジ(完成予想CG。図面を基に描き起こしたもので実際とは多少異なります)
Grand Lobby (Rendering CG to produce a space of hospitality. In fact a somewhat different in the things that caused draw on the basis of the drawings)
おもてなしの空間を演出するグランドロビー(完成予想CG。図面を基に描き起こしたもので実際とは多少異なります)
Intellectual relaxation library that provides a space (Rendering CG. In fact a somewhat different in the things that caused draw on the basis of the drawings)
知的なくつろぎ空間を提供するライブラリー(完成予想CG。図面を基に描き起こしたもので実際とは多少異なります)
Concierge services to support a comfortable life of residents (Photo of service image)
居住者の快適な暮らしをサポートするコンシェルジュサービス(写真はサービスのイメージ)
Live in the space of the room, which was taking advantage of the extensive grounds. Parking is to ensure the 155 cars, including 26 cars plane expression (site layout)
広大な敷地を生かしたゆとりの空間に暮らす。駐車場は平面式26台分を含む155台分を確保しています(敷地配置図)
The parking lot was placed in the south, Open space of about 36m until the adjacent land site will spread (rich conceptual diagram. Building location ・ height ・ Scale, etc. are slightly different and practice)
南面には駐車場を配置し、隣地敷地まで約36mの開放空間が広がります(立地概念図。建物位置・高さ・縮尺等は実際とは多少異なります)
Shared facilities共用施設 [GRAND ENTRANCE] Facing the Aoba through, Grand entrance consists of heavy tones and soft light. Space of Yingbin will welcome the people and guests live. (Rendering CG. In fact a somewhat different in the things that caused draw on the basis of the drawings)
【GRAND ENTRANCE】青葉通に面し、重厚な色調と柔らかな光で構成されるグランドエントランス。迎賓の空間が住まう方やゲストをお迎えします。(完成予想CG。図面を基に描き起こしたもので実際とは多少異なります)
[COACH ENTRANCE] Coach entrance reminiscent of a luxury hotel. Magnificent carriage porch is impressed the grade of residence, It tells the quality of life. (Rendering CG. In fact a somewhat different in the things that caused draw on the basis of the drawings)
【COACH ENTRANCE】ラグジュアリーなホテルを思わせるコーチエントランス。格調高い車寄せが住まいのグレードを印象づけ、上質な暮らしを語ります。(完成予想CG。図面を基に描き起こしたもので実際とは多少異なります)
[GRAND LOBBY] Grand lobby to direct further dignified atmosphere serene space. It offers a concierge service to meet the various orders of the people who live. (Rendering CG. In fact a somewhat different in the things that caused draw on the basis of the drawings)
【GRAND LOBBY】静謐な空間をさらに凛とした雰囲気で演出するグランドロビー。住まう方々の様々なオーダーにお応えするコンシェルジュサービスを提供します。(完成予想CG。図面を基に描き起こしたもので実際とは多少異なります)
[FOREST LOUNGE] Overlooking the Aoba through, Luxurious space, such as if is nestled in the Du. Of this place, We will deliver a special everyday that what come true because this house. (Rendering CG. In fact a somewhat different in the things that caused draw on the basis of the drawings)
【FOREST LOUNGE】青葉通を望む、まるで杜に抱かれるかのような贅沢な空間。この場所の、この住まいだからこそ叶えられる特別な日常をお届けします。(完成予想CG。図面を基に描き起こしたもので実際とは多少異なります)
[LIBRARY] Newspaper in the Forest lounge, A library was prepared and magazines. While intellectual air flows, Green Jing will heal the heart, which spread to the outside of the window. (Rendering CG. In fact a somewhat different in the things that caused draw on the basis of the drawings)
【LIBRARY】フォレストラウンジの中には新聞、雑誌などを用意したライブラリーを。知的な空気が流れる中、窓の外に広がる緑景が心を癒します。(完成予想CG。図面を基に描き起こしたもので実際とは多少異なります)
[OWNERS SALON] Owner's salon to be a place of exchange between socializing and live better by inviting a fellow that does not put the mind. The hospitality to guest, It is a space to tell the pride to live for those who live. (Rendering CG. In fact a somewhat different in the things that caused draw on the basis of the drawings)
【OWNERS SALON】気のおけない仲間を招いての語らいや住まう方同士の交流の場となるオーナーズサロン。ゲストにはおもてなしを、住まう方には暮らす誇りを伝える空間です。(完成予想CG。図面を基に描き起こしたもので実際とは多少異なります)
[CORRIDOR] (Rendering CG. In fact a somewhat different in the things that caused draw on the basis of the drawings)
【CORRIDOR】(完成予想CG。図面を基に描き起こしたもので実際とは多少異なります)
[ELEVATOR HALL] (Rendering CG. In fact a somewhat different in the things that caused draw on the basis of the drawings)
【ELEVATOR HALL】(完成予想CG。図面を基に描き起こしたもので実際とは多少異なります)
Common utility共用設備 [Solar power] Adoption of solar power generation to create the energy to collect the light of the sun. Also, It adopted a safe and secure all-electric, Realize the eco-life. (Same specifications)
【太陽光発電】太陽の光を集めてエネルギーを創る太陽光発電を採用。また、安心安全なオール電化を採用し、エコライフを実現。(同仕様)
[LED lighting (common areas)] Energy saving, Long life, Adopted LED lighting environmentally friendly (common area). ※ Equipment for various chamber, And warehouse fluorescent lighting (same specifications)
【LED照明(共用部)】省エネ、長寿命、環境にやさしいLED照明を採用(共用部)。※設備用諸室、および倉庫は蛍光灯照明(同仕様)
[Electric car charger] Environment-friendly car life. Adopt the electric car charger. (Same specifications)
【電気自動車充電器】環境にやさしいカーライフ。電気自動車充電器を採用。(同仕様)
[Disaster prevention warehouse] Secure stockpiles just in case. (Same specifications)
【防災倉庫】万が一に備えて備蓄品を確保。(同仕様)
[Control driving device with Elevator] It stops automatically to the nearest floor during an earthquake.
【管制運転装置付きエレベーター】地震時に最寄階に自動停止します。
Securityセキュリティ [S-GUARD (Esugado)] A 24-hour online system, Central Security Patrols (Ltd.) (CSP) has led to the command center. Emergency button in each dwelling unit, Security sensors, and each dwelling unit, When the alarm by the fire in the common areas is transmitted, Central Security Patrols guards rushed to the scene of the (stock), Correspondence will be made, such as the required report. Also, Promptly conducted a field check guards of Central Security Patrols also in the case, which has received the abnormal signal of the common area facilities Co., Ltd., It will contribute to the rapid and appropriate response.
【S-GUARD(エスガード)】24時間オンライン体制で、セントラル警備保障(株)(CSP)指令センターにつながっています。各住戸での非常ボタン、防犯センサーおよび各住戸、共用部での火災による警報が発信されると、セントラル警備保障(株)の警備員が現場に急行し、必要な通報などの対応がなされます。また、共用部設備の異常信号を受信した場合にもセントラル警備保障(株)の警備員が速やかに現地確認を行い、迅速かつ適切な対処に貢献します。
[4 double security to protect the city center of life] (Conceptual diagram)
【都心の暮らしを守る4重セキュリティ】(概念図)
[It fused a variety of services and advanced security services "fix"] While maintaining the security level in the "non-touch key" or "mobile wallet", Operation of the doorway of the unlocking and the delivery box can be done smoothly. Will inform the arrival flashing and the buzzer of LOCKER lamp and holding the operation key to IC receiver (such as the IC ticket and FTSic key head) when that has been put luggage is deposited in the full-time rocker. (Conceptual diagram ・ Same specifications)
【多彩なサービスと先進のセキュリティサービスを融合させた「フィクス」】「ノンタッチキー」や「おサイフケータイ」でセキュリティレベルを保ちながら、出入口の開錠や宅配ボックスの操作がスムーズに行えます。フルタイムロッカーに荷物が預けられて入れられている際にIC受信機に操作キー(IC乗車券やFTSicキーヘッドなど)をかざすとLOCKERランプの点滅とブザーで着荷をお知らせします。(概念図・同仕様)
Building structure建物構造 [Intermediate sponges Shin structure] Violent shaking caused by an earthquake has been devised so difficult to be transmitted to the building "seismic isolation". In "The Aoba through Residence", Adopted provided with a base isolation layer between the first and second floors of the building "intermediate sponge Shin structure". Since the seismic isolation device using a laminated rubber and a damper to absorb the energy of the earthquake, Deformation of the building, Suppress the swing. Difficult, such as the fall furniture even at the time of earthquake, Also it reduces risk of injuries.
【中間階免震構造】地震による激しい揺れが建物に伝わりにくいように工夫された「免震構造」。「ザ・青葉通レジデンス」では、建物の1階と2階の間に免震層を設けた「中間階免震構造」を採用。積層ゴムとダンパーを用いた免震装置が地震のエネルギーを吸収するため、建物の変形、揺れを抑制します。地震時にも家具などが倒れにくく、怪我などの心配も軽減されます。
[It was built in good ground "direct basis"] According to the boring survey, Support ground has become a "tuff" of about 5.6m from the ground surface. "The Aoba through Residence" is, In this good on the ground, It has adopted a direct basis for direct construction of the reinforced concrete of the foundation structure. ※ Illustration is somewhat different from the actual ones. ※ It has been implementing the backfilling due to the flow of processing soil, It has become a part of the supporting ground. (Conceptual diagram)
【良好な地盤に建築した「直接基礎」】ボーリング調査によると、支持地盤は地表面から約5.6mの「凝灰岩」となっています。「ザ・青葉通レジデンス」は、この良好な地盤上に、直接鉄筋コンクリート造の基礎構造を建築する直接基礎を採用しています。※イラストは実際のものとは多少異なります。※流動化処理土による埋戻しを実施しており、支持地盤の一部になっています。(概念図)
[Double floor in consideration of the response to the future of the renovation and maintenance ・ Double ceiling] Double bed room ・ By a double ceiling, Piping ・ Reduce the implantation of the concrete slab of wiring, Also consideration to respond to future renovation and maintenance. (Conceptual diagram)
【将来のリフォームやメンテナンスへの対応に配慮した二重床・二重天井】居室を二重床・二重天井とすることで、配管・配線のコンクリートスラブへの打込みを減らし、将来のリフォームやメンテナンスへの対応にも配慮しています。(概念図)
[Double-glazing] Adopt a multi-layer glass to suppress the occurrence of dew condensation enhance the thermal insulation properties. (Conceptual diagram)
【複層ガラス】断熱性を高め結露発生も抑える複層ガラスを採用。(概念図)
Surrounding environment周辺環境 Fujisaki / 3-minute walk (about 230m)
藤崎/徒歩3分(約230m)
Burandomu Ichibancho / 5 minutes walk (about 330m)
ぶらんどーむ一番町/徒歩5分(約330m)
Fujisaki Ichibancho Museum / 5 minutes walk (about 340m)
藤崎一番町館/徒歩5分(約340m)
Sendai First Tower / 6 min. Walk (about 440m)
仙台ファーストタワー/徒歩6分(約440m)
Fujisaki First Tower Museum / 7 minutes walk (about 530m)
藤崎 ファーストタワー館/徒歩7分(約530m)
Sendai Mitsukoshi / 11 minutes' walk (about 840m)
仙台三越/徒歩11分(約840m)
Hirose River Bridge / A 10-minute walk (about 750m)
広瀬川 大橋/徒歩10分(約750m)
Aoba through / 1 minute walk (about 10m)
青葉通/徒歩1分(約10m)
Nishikoen / 7 minutes walk (about 560m)
西公園/徒歩7分(約560m)
Bansui Thatched Cottage / 1 minute walk (about 50m)
晩翠草堂/徒歩1分(約50m)
Aoba through / 6 min. Walk (about 460m)
青葉通/徒歩6分(約460m)
Aoba through / 12 minutes' walk (about 950m)
青葉通/徒歩12分(約950m)
77 Bank head office / 7 minutes walk (about 530m)
七十七銀行本店/徒歩7分(約530m)
Location
|